Разбираем известный курс американского автора AJ Hoge, который называется «Effortless English». Основная рекомендация автора — слушать урок каждый день в течение недели и дольше, чтобы слова и фразы вошли в вас более глубоко!!!
На прошлом уроке мы слушали аудио. Сегодня разбираем перевод. В следующих уроках мы составим вопросы к тексту и ответим на них; а также будем учиться пересказывать.

Прослушайте аудио еще раз:

Посмотрите перевод. Перевод делается дословно близко к оригиналу, чтобы вам было легче сопоставлять английские и русские слова и учиться переводить самостоятельно.

WIFE READY TO WASH HER HANDS OF MEDDLING MOTHER-IN-LAW ЖЕНА ГОТОВА РАЗОРВАТЬ ОТНОШЕНИЯ (дословно, умыть руки) СО СВЕКРОВЬЮ, ВМЕШИВАЮЩЕЙСЯ (В ИХ ЖИЗНЬ).
How do I politely tell my mother-in-law to stop doing my laundry? Как я вежливо скажу своей свекрови перестать стирать мое белье (дословно, делать мою стирку)?
It all started when I was on bed rest due to my pregnancy. Это все началось, когда я была на постельном режиме (дословно, на постельном отдыхе) из-за моей беременности.
I didn’t mind her doing an occasional load to help us out. Я не возражала, чтобы она делала периодическую стирку (дословно, загрузку), чтобы помочь нам.
But now she does it anytime she’s over to watch the kids. Но сейчас она делает это всякий раз, когда она приходит присмотреть за детьми.
I’m very picky about how I do my laundry, and this is the main reason I don’t want her doing it. Я очень привередлива в том, как я делаю мою стирку, и это основная причина, почему я не хочу, чтобы она делала ее.
Also, I’d prefer she spend time playing with the kids than with the laundry! Также, я бы предпочла, чтобы она проводила время, играя с детьми, а не со стиркой!
She also puts things away in the wrong places. Она также раскладывает вещи не на свои места (дословно, в неправильные места).
She does it with my dishes, too. Она делает это с моей посудой также.
Once I told her not to worry about my laundry because I wasn’t done sorting it. Однажды я сказала ей не беспокоиться о моем белье, потому что я не рассортировала его.
She took it upon herself to do it anyway. Она решила сделать это все равно.
She’s very strong-willed. Она очень волевая (с сильной волей).
My husband and I have had problems with her not respecting our parenting, too. У моего мужа и у меня есть проблемы с ней, так как она не уважает то, как мы воспитываем детей (дословно, не уважает наше воспитание).
She often takes things the wrong way. Она часто понимает вещи неправильно.
What’s the best way for us to tell her that her help is not needed? Какой существует лучший способ для нас сказать ей, что ее помощь не нужна?

Отрывок из курса приводится исключительно в ознакомительных целях. Полный курс «Effortless English» вы можете приобрести на сайте автора.