Видео полезно для улучшения восприятия английской речи на слух, для развития речи (если повторять услышанное в паузы, и потом стараться пересказать), для закрепления знаний по медицине.
Таблицы с переводом, помогут вам понять и запомнить полезные фразы из лекции, если вы потренируетесь переводить их с русского на английский. Перевод выполнен максимально близко к оригиналу, чтобы легче было находить соответствия в английском и русском текстах.
The thyroid exam | Обследование щитовидной железы |
The key to a good thyroid exam is knowing the relevant landmarks. | Главное в качественном обследовании щитовидной железы – это знание окружающих ориентиров. |
The thyroid is a midline structure located in the mid-neck. | Щитовидная железа – это срединное образование, расположенное в центре шеи. |
It has a right and a left lobe joined by a narrow isthmus. | Она имеет правую и левую доли, соединенные узким перешейком. |
It’s in close and relatively consistent relationships to other structures. | Она находится в тесных и относительно постоянных взаимоотношениях с другими структурами. |
Moving from superior to inferior there’s first the hyoid bone which is not usually palpable in the midline. | Если перемещаться сверху вниз, то первой будет подъязычная кость, которая обычно не пальпируется по средней линии. |
Next is the thyrohyoid membrane. Also non palpable. | Дальше находится подъязычно-щитовидная мембрана. Так же не пальпируемая. |
And then the thyroid cartilage which is the most prominent landmark in the neck; and what is referred to by lay people as the Adam’s apple. | А затем щитовидный хрящ, который является наиболее выступающим ориентиром на шее, и это то, что обычные люди называют Адамовым яблоком. |
Immediately below the thyroid cartilage is the cricothyroid ligament or membrane which is the location of cricothyrotomies, a procedure rarely used to obtain an emergent airway in situations of upper airway obstruction. | Непосредственно ниже щитовидного хряща находится крикотиреоидная связка или мембрана, которая является местом для крикотиреоидотомии, процедуры иногда используемой для получения срочного доступа к дыхательным путям в ситуациях обструкции верхних дыхательных путей. |
The moving downward is the cricoid cartilage which is also palpable but not as prominent as the thyroid cartilage. | При движении по направлению вниз находится крикоидный хрящ, который так же пальпируемый, но не настолько выступающий, как щитовидный хрящ. |
Below the cricoid cartilage, just anterior to the second and third tracheal rings, is where the isthmus of the thyroid is most commonly located, with the two lobes extending outward laterally. | Ниже крикоидного хряща, спереди от второго и третьего колец трахеи, находится место, где чаще всего располагается перешеек с двумя долями, продолжающимися наружу и латерально. |
The gland wraps itself around the anterior and lateral aspects of larynx and upper trachea. | Железа оборачивается вокруг передней и боковой частей гортани и верхней части трахеи. |
How do we exactly examine the thyroid gland in the patient? | Как именно мы обследуем щитовидную железу у пациента? |
The first thing to do is inspection. | Первая вещь, которую нужно сделать, — это осмотр. |
On occasion a patient may have an obvious enlarged thyroid which is called a goiter. | Иногда пациент может иметь заметно увеличенную щитовидную железу, которая называется зоб. |
However, most findings discovered in the thyroid exam are with palpation. | Однако большинство данных обнаруживают в щитовидной железе при пальпации. |
Palpation can be performed from two different approaches. | Пальпация может быть выполнена двумя разными доступами. |
The anterior approach in which the examiner stands directly in front of the patient. | Передний доступ, при котором обследующий стоит прямо перед пациентом. |
The posterior approach in which the examiner is behind the patient and literally wraps his or her hands around the neck. | Задний доступ, при котором обследующий находится позади пациента и, буквально, охватывает его или ее руками шею (пациента). |
From the patient’s perspective the anterior approach is presumed to perform by most; other some clinicians feel that the posterior approach increases sensitivity for finding subtle abnormalities. | С точки зрения пациента передний доступ считается предпочтительным для многих; однако некоторые врачи полагают, что задний доступ увеличивает чувствительность для обнаружения скрытой патологии. |
How an individual clinician weighs these two concerns is a matter of personal preference. | Как отдельный врач выбирает (взвешивает) эти два варианта – это вопрос личного предпочтения. |
Begin palpation with the finger on the patient’s chin and slowly slide it down the midline over the non-palpable hyoid bone and thyrohyoid membrane. | Начните пальпацию пальцем от подбородка пациента и медленно скользите вниз по средней линии над непальпируемыми подъязычной костью и подъязычно-щитовидной мембраной. |
The first significant palpable structure will be the prominence of the thyroid cartilage. | Первым хорошо пальпируемым образованием будет выступающий щитовидный хрящ. |
Keep following this downward until the finger slips into a small horizontal groove. | Продолжайте двигаться вниз, пока палец не соскользнет в маленькую горизонтальную бороздку. |
The cricoid cartilage is the firm structure immediately below the groove and the thyroid isthmus should normally be just inferior to that, although it’s not always clearly palpable. | Крикоидный хрящ – это твердое образование непосредственно под этой бороздой, и перешеек щитовидной железы должен в норме быть сразу ниже его, хотя это не всегда четко пальпируется. |
Slide your fingers to other side of the midline and you should be able to feel the two lobes. | Плавно переместите свои пальцы в любую сторону от средней линии, и вы сможете почувствовать две доли. |
With gentle pressure roll your fingers over the lobes. | С легким нажимом передвигайте свои пальцы по долям. |
You can ask the patient to swallow as the thyroid is tethered to the swallowing apparatus. | Вы можете попросить пациента глотнуть, так как щитовидная железа прикреплена к глотательному аппарату. |
It rises when the patient swallows and so should a thyroid nodule. | Она поднимается, когда пациент глотает, и так же должен подняться узел в щитовидной железе. |