Laboratory test results are normal. The patient does not have any physical signs to suggest a secondary cause or end-organ damage caused by HTN. What therapy is most appropriate? | Результаты лабораторных анализов в норме. Пациент не имеет каких-либо физикальных симптомов, предполагающих вторичную причину или поражение органов-мишеней, вызванных гипертензией. Какая терапия является наиболее подходящей? |
All antihypertensive drugs are equally effective at lowering blood pressure. This patient does not have any compelling indications for a specific drug. Initiate therapy with a low dose thiazide diuretic such as hydrochlorothiazide (HCTZ) because of its low cost. | Все гипотензивные препараты одинаково эффективны для понижения давления. У данного пациента нет каких-либо убедительных (абсолютных) показаний для (назначения) конкретного препарата. Начните лечение с низко дозированного тиазидного диуретика, такого как гидрохлортиазид, из-за его низкой стоимости. |
The patient begins taking a low dose of HCTZ. One month later his blood pressure is 145/91. | Пациент начинает прием низкодозированного гипохлортиазида. Месяц спустя его АД – 145/91. |
What is the next step in management? | Какой следующий шаг в ведении? |
If the initial dose fails to adequately reduce the patient’s blood pressure to < 140/90, optimize the diuretic dose. | Если начальная доза не снижает АД пациента адекватно ниже 140/90, оптимизируйте дозу диуретика. |
If the blood pressure is still not within normal limits, options are to maximize the dose of the single drug, switch to another drug, or add a second drug. | Если АД все еще не находится в границах нормы, опции – увеличить дозу одного препарата, переключиться на другой препарат, или добавить второй препарат. |
Combinations should almost always include a thiazide diuretic because they minimize volume expansion and thereby improve the antihypertensive response to other drugs. | Комбинации почти всегда должны включать тиазидный диуретик, так как он уменьшает ОЦК и, тем самым, усиливает реакцию на другие гипотензивные препараты. |
Diuretics can cause hypokalemia, hyperuricemia and hyperglycemia; ACE-inhibitors and ARBs minimize these electrolyte abnormalities. | Диуретики могут вызвать гипокалемию, гиперурикемию и гипергликемию; ингибиторы АПФ и блокаторы ангиотензиновых рецепторов снижает данные электролитные нарушения. |
β-blockers may mask hypoglycemic symptoms in insulin-dependent diabetics; however, do not withhold β-blockers if the patient has a compelling indication. | Бета-блокаторы могут маскировать симптомы гипогликемии у пациентов с инсулин-зависимым диабетом; однако, не отменяйте бета-блокаторы, если пациент имеет абсолютные показания. |
Avoid using β-blockers and rate-limiting CCBs together (verapamil and diltiazem) because the combination can cause bradycardia and heart block. | Избегайте употребления бета-блокаторов и замедляющих частоту блокаторов кальциевых каналов (верапамил и дилтиазем) вместе, так как такая комбинация может вызвать брадикардию и блокаду. |
The patient’s blood pressure is well –controlled with a thiazide diuretic over the next 7 years. | АД этого пациента хорошо контролируется тиазидным диуретиком в течение 7 лет. |
Blood pressure during his last visit 6 months ago was 120/78. | АД во время его последнего визита 6 месяцев назад было 120/78. |
During this visit, however, blood pressure is over 165/100. | Во время этого визита, однако, АД – больше 165/100. |
An ACE-inhibitor is added to his regimen; two weeks later, the patient presents to the emergency department with new onset of dyspnea at rest. | Ингибиторы АПФ добавлены к его схеме лечения; две недели спустя пациент поступает в отделение неотложной помощи с новым началом диспноэ в покое. |
Physical examination is significant for bilateral rales and a bruit over the left abdomen. | Физикальное обследование примечательно двусторонними хрипами и шумом в левой части живота. |
Extremities are warm. | Конечности теплые. |
There is no JVD, peripheral edema, extra heart sounds, or murmurs. | Нет набухания яремных вен, периферического отека, дополнительных сердечных тонов или шумов. |
Temperature is 37⁰ C, pulse is 90 beats per minute (bpm) and blood pressure is 175/110. | Температура 37, пульс 90 ударов в минуту и АД – 175/110. |
Serum creatinine is 2.5, and chest radiograph reveals bilateral infiltrates. | Креатинин сыворотки – 2,5 рентген грудной клетки обнаруживает двусторонние инфильтраты. |
What is the most likely cause of his symptoms? | Какова наиболее вероятная причина его симптомов? |
Suspect RAS in this patient with sudden, marked elevation in previously stable blood pressure, lateral abdominal bruit, non-cardiogenic pulmonary edema, and acute renal failure after starting ACE-inhibitor. | Подозревайте стеноз почечной артерии у пациента с внезапным, значительным повышением ранее стабильного АД, шумом в боковой части живота, некардиогенным отеком легкого, и острой почечной недостаточностью после начала (приема) ингибитора АПФ. |
RAS reduces blood flow to the glomeruli, which activates renin- angiotensin-aldosterone system and causes HTN. | Стеноз легочной артерии понижает кровоток в клубочках, что активирует ренин-ангиотензин-альдостероновую систему и приводит к гипертензии. |
Suspect a secondary cause of HTN if the patient has any of the following: age <30 or >55 years, severe or refractory HTN, or sudden rise in blood pressure over a previously stable value. | Подозревайте вторичную причину гипертензии, если пациент имеет одно из следующих: возраст меньше 30 или больше 50, выраженную или рефрактерную гипертензию, или внезапное повышение ранее стабильных значений. |
90% of renovascular HTN is caused by atherosclerosis in older patients; the other 10% occurs in young women with fibromuscular dysplasia. | 90% вазоренальной гипертензии вызывается атеросклерозом у пожилых пациентов; другие 10% встречаются у молодых женщин с фибромышечной дисплазией. |
This patient has a very high probability for RAS. | У этого пациента есть очень высокая вероятность стеноза почечной артерии. |
He should undergo a digital subtraction angiography. | Он должен пройти цифровую субтракционную ангиографию. |
Treatment is surgery or angioplasty with or without stent place. | Лечение – хирургия или ангиопластика с установкой стента или без него. |
Low pretest probability: first screen using captopril renal scan, MR angiography, CT angiography, or duplex Doppler ultrasound; perform digital subtraction angiography only if the screening tests are positive. | Низкая вероятность: сначала проведите скрининг, используя сцинтиграфию почек с каптоприлом, магнитно-резонансную ангиографию, КТ ангиографию или дуплексное допплеровское ультразвуковое исследование; выполняйте цифровую субтракционную ангиографию, только если скрининговые тесты положительные. |
Renal arteriography: Gold standard to diagnose RAS, but this test is invasive and the contrast dyes used are nephrotoxic. | Почечная артериография: Золотой стандарт диагностирования стеноза почечных артерий; однако, данное исследование является инвазивным, и используемое контрастное вещество является нефротоксичным. |
How would management differ if RAS were clinically suspected on the basis of lateral abdominal bruit in an asymptomatic patient with well-controlled HTN? | Как меняется тактика, если стеноз почечной артерии подозревается клинически на основе латерального абдоминального шума у бессимптомного пациента с хорошо контролируемой гипертензией? |
Although diagnosis of RAS is possible on the basis of a physical exam, screening and specific treatment for RAS is only indicated if HTN is difficult to control or renal function is affectеd. | Хотя установление диагноза стеноза почечной артерии возможно на основании физикального обследования, скрининг и целенаправленное лечение показаны только, если гипертензия плохо поддается контролю или нарушаются почечные функции. |
0