Разбираем вместе курс «4000 Essential English Words», который помогает нам запомнить 4000 наиболее часто употребляемых английских слов. В каждом уроке даются слова с объяснениями и примерами на английском, а также короткий рассказ для запоминания изученных слов в контексте. Все уроки озвучены носителями языка.
К каждому уроку приводится также перевод на русский язык, выполненный дословно, максимально близко к оригинальному тексту, для того чтобы вы, сравнивая оригинал и перевод, научились читать и понимать английские книги.
Наша цель — помочь вам самостоятельно повышать свой уровень владения английским.
Прослушайте аудио, прочитайте текст и перевод, прослушайте еще раз, копируя диктора, перескажите прослушанное.

Текст с переводом:

The First Peacock Первый павлин
Argos lived in Ancient Greece. He was a husband and a proud father. He worked hard and did well at his job. Арго жил в древней Греции. Он был мужем и достойным отцом. Он работал усердно и преуспевал на своей работе
.But one thing about him wasn’t normal. He was born with 100 eyes. Having many eyes was usually a benefit to him. He had a chance to see many things. . Но одно в нем было необычным. Он родился с сотней глаз. Наличие множества глаз было в общем-то преимуществом для него. У него была возможность видеть много вещей.
Also, since he had so many eyes, he was very good at guarding things. While sleeping, he only rested a few eyes at a time. The others stayed awake. Также, так как у него было так много глаз, он был очень успешным в охране. Когда он спал, он закрывал  только несколько глаз одновременно. А другие оставались бодрствующими.
 He worked for Hera, a great goddess. His primary function was to guard a special cow. The cow was very important to Hera. It was her favorite pet. Он работал у Геры, великой богини. Его основной задачей была охранять одну особенную корову. Эта корова была очень важна для Геры. Это было ее любимое животное.
The most essential part of his job was to keep the cow alone. It had to be kept separate from all the other cows and far away from people. Наиглавнейшей частью его работы было держать эту корову отдельно. Она должна была находиться отдельно от всех других коров и далеко от людей.
This was an easy job for Argos. The cow just ate grass all day. But the god Zeus wanted the cow. He wanted to take it away from Hera. He had a plan. Это была легкая работа для Арго. Корова просто ела траву целый день. Но бог Зевс  захотел эту корову. Он захотел забрать ее у Геры. У него был план.
He found a great music player. He asked the man to play a beautiful song for Argos. Zeus was
certain Argos would go to sleep.
Он нашел талантливого музыканта. Он попросил этого человек сыграть красивую песню для Арго. Зевс был уверен, что Арго заснет.
The song had an immediate effect. Argos couldn’t focus on his job. He fell asleep. Zeus saw this, and he took the cow. Песня оказала (дословно, имела) моментальный эффект. Арго не мог концентрироваться на своей работе. Он уснул. Зевс  увидел это и забрал корову.
Hera was very angry with Argos. She turned him into a peacock. She put his many eyes on his tail. Argos was very sad. Гера была очень сердита на Арго. Она превратила его в павлина. Она поместила его множество глаз на (его) хвост. Арго было очень грустный.
Zeus saw how much trouble he had caused Argos. He made another plan. He turned Argos into a
group of stars. He wanted Argos to remain in the
sky forever.
Зевс увидел, как много горя он причинил Арго. Он составил другой план. Он превратил Арго в группу звезд. Он хотел, чтобы Арго остался на небе навсегда.
Even today, Argos’ image remains
there, above the site where all his problems began. We can still see him in the night sky.
Даже сегодня образ (изображение)  Арго остается там, над тем местом, где все его проблемы начались. Мы можем по-прежнему видеть его в  ночном небе.