The cardiovascular system is composed of three major parts: the heart, the vessels and the blood. | Сердечно-сосудистая система состоит из трех основных частей: сердца, сосудов и крови. |
First of all, let’s look at the anatomy of the heart. | Прежде всего, давайте посмотрим на анатомию сердца. |
The technical term for the heart is the myocardium. Basically, it’s the noun that means heart muscle. | Научный термин для сердца – это миокард. По сути, это существительное, которое обозначает сердечную мышцу. |
The sac that surrounds the heart is called the pericardium. | Мешок, который окружает сердце, называется перикардом. |
The heart has three layers: epicardium, myocardium, endocardium. | Сердце имеет три слоя: эпикард, миокард и эндокард. |
The epicardium is the outer layer. (Epi- means above or outer) | Эпикард — это внешний слой (эпи- означает верхний или внешний). |
The myocardium is the central muscular area. | Миокард – это центральная часть мышцы (сердца). |
The endocardium is the inner layer. (Endo- means inside or within) | Эндокард – это внутренний слой (эндо- означает внутри). |
Before we get into that circulation process, I’m going to skip ahead and talk about blood vessels. | Прежде чем мы разберем процесс циркуляции (крови), я забегу (перепрыгну) вперед и поговорю о кровеносных сосудах. |
Because blood vessel are integrated with the heart, we need to know about the blood vessels. | Так как кровеносные сосуды связаны с сердцем, нам нужно знать о кровеносных сосудах. |
There are three types of blood vessels. | Имеется три типа кровеносных сосудов. |
The first one is the artery. | Первый тип – это артерия. |
An artery is a blood vessel that carries oxygenated [‘ɔksɪʤəneɪtɪd] blood away from the heart to the body tissues. | Артерия – это сосуд, который несет оксигенированную кровь от сердца к тканям организма. |
There’s an exception to that, but generally speaking, ‘arteries’ are away from the heart. | Существует исключение из этого, но, говоря в общем, артерии идут от сердца. |
Veins do the opposite. Veins carry blood towards the heart. And with one exception veins carry deoxygenated blood. | Вены делают противоположное. Вены несут кровь к сердцу. И, за одним исключением, вены несут деоксигенированную кровь. |
That is the blood where the oxygen has been used up. | Это кровь, в которой кислород был использован. |
Finally, we have the capillaries [kə’pɪl(ə)rɪ], which go in between the two. They are very small vessels. They are one cell thick. | И, наконец, у нас есть капилляры, которые проходят между этими двумя. Они представляют собой очень маленькие сосуды толщиной в одну клетку. |
Capillaries exchange oxygen, nutrients, and wastes between blood plasma and tissue cells. | Капилляры осуществляют обмен кислорода, питательных веществ и отходов между плазмой крови и клетками тканей. |
It’s within the capillaries that oxygen and nutrients are transported to tissues, and carbon dioxide and waste products are carried away from tissues. | Именно по капиллярам кислород и нутриенты транспортируются к тканям, двуокись углерода (СО2) и продукты обмена уносятся из тканей. |
The veins carry the waste products back towards the heart. | Вены несут продукты обмена назад к сердцу. |
Now that we have a little understanding of what they do, we can go ahead and look at the circulation of the heart. | Теперь, когда у нас есть некоторое понимание того, что они делают, мы можем двинуться вперед и посмотреть на циркуляции крови в сердце. |
Если вам понравился урок, не забудьте подписаться на наши группы в контакте:
https://vk.com/medicine_in_english
https://vk.com/speaking_english_course
0