Мы с группой докторов продолжаем разбирать Pancreatic Cancer по клиническим рекомендациям.
Наши цели: расширить свой медицинский горизонт и выбрать фразы, которые пригодятся и в других темах.
Уже на первых страницах нам встретилась важная конструкция: IS / ARE YET TO BE DONE
Она нужна, когда мы хотим сказать: «что-то ещё предстоит сделать» или «что-то ещё не сделано».
Примеры из гайдлайнов:
The clinical benefit of this approach is yet to be confirmed. — Клиническую эффективность этого подхода ещё предстоит подтвердить.
The optimal duration of therapy is yet to be defined. — Оптимальная продолжительность терапии ещё не определена.
The safety of this combination is yet to be established. — Безопасность этой комбинации ещё не установлена.
Поставьте +, если было полезно. И напишите, встречали ли вы такую конструкцию раньше?


